Los pronombres demostrativos y algunos pronombres relativos en Esperanto


Los pronombres demostrativos son algo básico y de gran uso en nuestro idioma y en los demás lenguas del mundo, y como no podía ser menos, también en Esperanto. Si a esto le añadimos los pronombres relativos, que en algunos casos van íntimamente ligadas, tenemos un buen punto de aprendizaje.

El poder señalar, la proximidad y el objeto con cierta precisión a los demás interlocutores es un aspecto fundamental del que tenemos que tener conocimiento y fluidez a la hora de usar.

Es por tanto una nueva etapa en mi aprendizaje del Esperanto y un rato más que dedico a mi mismo y no a otras cosas menos atractivas.

Pronombres demostrativos (ti-), (ki-)

Tio - Eso, Aquello
Kio - Que

Kio estas tio - Tio estas biblioteko (¿Que es eso? - Eso es una biblioteca)

Tiu - Ese, Aquel
Kiu - Quién

Kiu esta tiu - Tiu estas Bibliotekisto (¿Quién es ese? - Ese es un Bibliotecario)

Tie - Ahí, Allí
Kie - Donde

Kie estas la biblioteko - La biblioteko estas tie (¿Donde está la biblioteca? - La biblioteca está allí)

Tiam - Entonces, ese momento
Kiam - Cuando

Kiam estas la biblioteko malfermi - La biblioteko estas malfermi en tiam (¿Cuando está abierta la biblioteca? - La biblioteca está abierta en ese momento)

Como veréis hay una correlación entre las partículas Ti- y las Ki- haciendo que sus terminaciones -o, -u, -e y -am se adapten a los usos similares.

Pronombres demostrativos con (Cxi)

Los artículos determinados con la partícula Cxi, no indican la proximidad cercana del objeto, persona o cosa en cuestión. No hace falta que este partícula este delante del artículo determinado, sino que podrá estar tanto delante como detrás del mismo.

Cxi tio, Tio cxi - Esto
Cxi tiu, Tiu cxi - Este/Esta
Cxi tie, Tie cxi - Aquí

Vocabulario

Biblioteko - Biblioteca
Malfermi - Abrir
Fermi - Cerrar (aunque no la he incluido en esta entrada, es bueno saber que fermi es el raíz de la palabra malfermi, iusuando el prefijo mal- para señalar el sentido contrario.)